19-11-20 Nancy Diaz, profesora de Inglés de la Ucasal y docente de Composición Oral del ultimo año del Prof. y Trad. de Ingles, invita a las obras de teatro que adaptan con sus alumnos.
Oportunidades …, oportunidades de poder mirar las cosas desde otras perspectivas, así es como vi esta etapa, más allá de todo lo que sabemos abarca esta pandemia.
Como docente de la materia Composición Oral II, del último año de las carreras del Profesorado de Inglés y Traductorado Público, de la Universidad Católica de Salta, cerramos el ciclo con obras de teatro basadas en alguna obra literaria, donde los estudiantes hacen gala de su creatividad en las adaptaciones que realizan, poniendo en práctica las técnicas usadas en teatro y de improvisación en la clase.
Cabe mencionar que en el cursado de la materia, los estudiantes leen diversos artículos, ven TED TALKS, escuchan podcasts sobre temas de actualidad en distintos campos como medio ambiente, política, economía, ciencia, educación, cultura de otros países, etc, como así también lectura de cuentos cortos y novelas clásicas como contemporáneas. Los videos realizados como charlas TED, también son dignos de disfrutar.
Este desafío de plasmar parte de nuestro trabajo, en estas adaptaciones cortas en teatro, “A Non Native Among us” y “Judge Judy Hathrone: last Friday night”, basadas en las obras “Pygmalion” de Bernard Shaw y en el Act III de “The Crucible” del escritor Arthur Miller respectivamente, es lo que humildemente queremos compartir con ustedes el día viernes hs 18:00, por Zoom.
“Mi experiencia en la materia Composición Oral en cuanto a la preparación de la obra de teatro que presentamos a fines del 2016 fue fantástica. Es una de las experiencias más lindas que tuve en la universidad y uno de los recuerdos que uno se lleva por siempre después de terminar los estudios. Si bien es una tarea muy ardua hacer la adaptación de una obra o novela y después estudiar el guion, todo se hace más fácil al ser en grupo, y lo mejor es que todos son igual de importantes para que salga todo perfecto. Es un trabajo 100% en equipo y se lo disfruta muchísimo cuando uno ve los resultados. Yo, particularmente, no lo sentí como un trabajo más, sino que disfruté al máximo cada ensayo, cada reunión para hacer el guion, y, obviamente, el día de la obra fue lo mejor, más que nada porque compartí el trabajo mis amigos. Creo que no puede haber mejor forma de cerrar un cursado que esta.”
Nicolás Sivero
Traductor Público
UNA ALUMNA DE ESTE AÑO
“Este año fue atípico para todos, pero fuimos muy afortunados de poder seguir estudiando con la modalidad online y seguir mejorando como estudiantes. La materia composición oral nos permitió practicar y enriquecer mucho nuestro vocabulario y soltura en la lengua que estudiamos. Leímos novelas, historias, artículos, escuchamos podcasts y vimos charlas Ted de una gran variedad de temas, lo cual es muy lindo porque es material que tal vez por nuestra cuenta no hubiésemos llegado a encontrar nunca. En cada clase pudimos ejercitar relacionar las historias, buscar puntos en común, diferencias y desarrollar cada vez más nuestro pensamiento crítico. Es una materia donde hablamos desde temas de interés global hasta de cómo nos sentimos cada uno en nuestra vida, y es muy lindo tener una materia donde se dé ese espacio. Una de las mejores cosas, fue tener la posibilidad de hacer la obra de teatro que se hace todos los años al finalizar la materia. Es la primera vez que hacemos algo así y por zoom, así que fue un desafío enorme para todos. Primero nos dividimos en dos grupos, y elegimos en qué historia o novela nos gustaría basarnos para escribir nuestra propia versión. Después, hicimos muchas videollamadas con lluvia de ideas y escritura del libreto. Escribimos cosas que nos parecían divertidas a nosotros y fue genial ver cómo todo iba tomando forma cuando empezamos a ensayar. Se sintió un poco raro actuar cada uno desde su casa mirando a una cámara, pero con los consejos de la profe y del resto de los compañeros, pudimos llegar a construir dos obras tomando las cosas que más nos gustaron del año y agregándole el toque especial de cada uno. Pero todo no finalizó en el momento en que terminamos de grabar; siguió la edición, donde nos divertimos un montón agregando música y efectos que terminaron de hacer real todo lo que nos imaginábamos escribiendo la obra. Y realmente todo culmina en el momento en que compartamos la obra con nuestros compañeros, profesores y amigos. Definitivamente fue una experiencia muy diferente y que nos ayudó mucho a seguir aprendiendo a trabajar en equipo y a seguir reafirmando la idea de que juntos podemos hacer cosas hermosas y memorables.”
Barbara Rodríguez Berman